普邮网

 找回密码
 成为网站会员
查看: 7246|回复: 14

【转贴】谈“邮政式拼音”地名邮戳---胡民选

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    "快乐集邮!"
    2024-4-3 23:36
  • 签到天数: 843 天

    [LV.10]白金普邮迷

    发表于 2008-12-2 23:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

    立即(登录 / 注册)普邮网,您将有机会与普邮网网友有更多互动交流,大家都会因此而获益!欢迎加入普邮网邮友大家庭!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?成为网站会员

    x
    原出处: http://www.ynpost.com/Article/jyzk/200708/6757.html

    观点:中国邮政历史上,曾经使用过大量的“邮政式拼音”地名邮戳。长期以来,在集邮界,这些邮戳一直被误称为“英文”戳或“中英文”戳。应当纠正。

             “邮政式拼音”是指从清末到1958年《汉语拼音方案》公布前,邮电部门用来拼写中国地名的一套拉丁字母拼音方案。

             中国的公众电信事业正式创办于1881年。在此以前由外国人开办的邮电业务中已经开始使用拉丁字母来拼写中国的一些主要地名。

              1906年春在上海举行的“帝国邮电联席会议”,对中国地名的拉丁字母拼写法进行统一和规范。会议决定,基本上以英国驻华外交人员翟理斯(1845-1935)所编《华英字典》(1892年上海初版)中的拉丁字母拼写法为依据。为了适合打电报的需要,会议决定不采用任何附加符号(例如送气符号等)。

            “邮政式拼音”基本上是按照北京语音系统拼的。它规定:广东、广西、福建一部分地区的地名,一律按当地的方音拼写(翟理斯《华英字典》中,附有各个汉字的广东、客家、福州、温州、宁波等9个方言区的方音拼法)。1906年“帝国邮电联席会议”统一地名拼法以前,有一部分地名已经有了拉丁字母的习惯拼法,这部分地名保留不变。例如Amoy(厦门)、Canton(广州)、Foochow(福州)等。

            可见,用来拼写中国地名的旧的“邮政式拼音”,是一个十分混杂的系统。还出现不同地名注音相同的情况。例如:湖州(WUCHOW)、福州(WU-CHOW)、梧州(WUCHOW)三个地名的注音相同。只能靠戳上的中文地名加以区分。

            1958年《汉语拼音方案》公布后,中国的地名全部改用汉语拼音拼写,“邮政式拼音”被废除。

            中国邮政历史上,曾经使用过大量的“邮政式拼音”地名邮戳。长期以来,在集邮界这些邮戳一直被误称为“英文”戳或“中英文”戳,应当纠正。

            附图均为云南省的“邮政式拼音”邮戳。其中“蒙化”为今巍山;“婆兮”为今盘溪。

            现介绍一些“邮政式拼音”邮戳的地名,供爱好者查阅:

      厦门(AMOY) 安庆(ANKING) 广州(CANTON) 昌乐(CHANGLO)  长沙(CHANGSHA) 常德(CHANGTEH)  烟台(CHEF00) 正定(CHENGTING) 成都(CHENGTU) 济南(CHINAN)青州(CHINGCHOW) 镇海(CHINHAl) 济宁(CHINING) 镇江(CHINKIANG) 周村(CHOUTSUN)  重庆(CHUNGKING) 樊城(FANCHING)  奉天(FENGTIEN) 福州(FOOCHOW) 杭州(HANGCHOW)    汉口(HANKOW) 哈尔滨(HARBIN) 河口(HOKOW) 宜昌(ICHANG) 沂州(CHOW) 瑞安(JUIAN) 开封(KAIFENG) 张家口(KALGAN) 高密(KAOMl) 嘉兴(KASHING) 江阴(KIANGYIN) 胶州(KIAOCHOW) 吉林(KIRIN)  九江(KIUKIANG) 琼州(KI-UNGCHOW) 江门(KONGMOON) 九龙(KOWLOON) 鼓浪屿(KULANGSU) 鼓岭(福州)(KULIANG) 牯岭(KULING)   甘竹(KUMCHUK) 昆明(KUNMING) 桂林(KWEILIN) 贵阳(KWEIYANG) 兰州(LANCHOW) 老河口 (LAOHOK-OU) 辽阳(LIAOYANG) 丽江(LIKIANG)  泸州(LUCHOW) 庐州府(LUCHOW FU) 龙州(LUNGCHOW) 马尾(MAM01) 满洲里(MANCHOULl) 蒙化(MENGHWA) 蒙自(MENGTSZ) 莫干山(MOKANSHAN) 奉天(MOUKDEN)  南昌(NANCHANG) 南京(NANKING) 南浔(NANZING) 牛庄(NEWCHWANG) 安庆(NGANKIN) 宁波(NINGPO) 罗星塔(PAGODAANCHORAGE) 北海(PAKH01) 保宁(PAONING) 保定(PAOTING) 北戴河(PEHTAIHO) 北京(PEKING) 平遥县(PINGYAOHSIEN) 婆兮(POSl) 三水(SAMSHUl) 沙面(SHAMEEN) 上海(SHANGHAl) 山海关(SHANHAIKWAN)  三都澳(SAN-TUAO) 沙市(SHASl) 石屏(SHIHPING)  西安府(SIAN FU) 湘潭(SIANGTAN)  小溪(SIAOKl) 硖石(SIASHIH) 苏州(SOOCHOW) 宣化府(SUANHWAFU) 徐州府(SUCHOWFU) 汕头(SWATOW) 思茅(SZEMAO)  塔城(TAHCHENG) 太谷县(TAIKUHSIEN) 太原(TAIVUAN) 大沽(TAKU) 塘沽(TANGKU) 德州(TEHCHOW) 腾越(TENGYUEH) 天津(TIENTSIN) 天津城(TIENTSIN CITY) 迪化(TIHWA) 汀州府(TINGCHOU FU)  唐山(TONGSHAN) 即墨(TSIM0) 济南(TSINAN) 清江浦(TSINGKIANGPU) 邹平(TSOUPING)  遵化州(TSUNHWA-CHOW) 东兴(TUNGHING) 黄冈(UNGKUNG) 乌鲁木齐(URUMTSl) 威海卫(WEIHAIWEl) 潍县(WEIHSIEN) 温州(WENCHOW) 黄浦(WHAMPOA) 吴淞(W00SUNG) 武昌(WUCHANG) 湖州(WUCHOW) 福州(WUCHOW) 梧州(WUCHOW) 芜湖(WUHU) 扬州(YANGCHOW) 兖州府(YENCHOW FU) 岳少门城(YOCHOW CITY) 云南府(YUNNAN FU)。

    评分

    参与人数 1邮品分 +5 收起 理由
    研酒生 + 5 赞一个!

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    "我来了"
    2014-7-28 06:30
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]普邮网熟人

    发表于 2008-12-3 09:55 | 显示全部楼层
    好帖子,学习了.
    【网站提示】未登录状态不显示发帖(回帖者)签名,未设置签名的朋友请设置签名替换默认广告!【点这里设置签名

    普邮网 https://www.puu.cn/

  • TA的每日心情
    "慢慢玩,自娱自乐"
    2016-10-11 16:44
  • 签到天数: 862 天

    [LV.10]白金普邮迷

    发表于 2008-12-3 11:06 | 显示全部楼层

    学习!

    【网站提示】未登录状态不显示发帖(回帖者)签名,未设置签名的朋友请设置签名替换默认广告!【点这里设置签名

    普邮网 https://www.puu.cn/

  • TA的每日心情
    " "
    2017-12-14 12:22
  • 签到天数: 740 天

    [LV.9]黄金普邮迷

    发表于 2008-12-3 11:59 | 显示全部楼层
    好资料!
    【网站提示】未登录状态不显示发帖(回帖者)签名,未设置签名的朋友请设置签名替换默认广告!【点这里设置签名

    普邮网 https://www.puu.cn/

    该用户从未签到

    发表于 2008-12-3 17:01 | 显示全部楼层
    顶一下
    扫描0001.1.jpg
    扫描0002.1.jpg
    【网站提示】未登录状态不显示发帖(回帖者)签名,未设置签名的朋友请设置签名替换默认广告!【点这里设置签名

    普邮网 https://www.puu.cn/

    该用户从未签到

    发表于 2008-12-3 17:30 | 显示全部楼层
    学习!
    【网站提示】未登录状态不显示发帖(回帖者)签名,未设置签名的朋友请设置签名替换默认广告!【点这里设置签名

    普邮网 https://www.puu.cn/

  • TA的每日心情
    "该会员没有填写今日想说内容."
    2014-6-9 21:42
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]普邮网新人

    发表于 2008-12-3 17:54 | 显示全部楼层
    过瘾,留存了
    【网站提示】未登录状态不显示发帖(回帖者)签名,未设置签名的朋友请设置签名替换默认广告!【点这里设置签名

    普邮网 https://www.puu.cn/

    该用户从未签到

    发表于 2008-12-3 19:58 | 显示全部楼层
    什么“邮政式拼音”
    有些故弄玄虚了吧
    这些拼写不是什么“邮政式拼音”
    他们的正式名称是-------威妥玛拼音
    又称“威妥玛–翟理斯式拼音”。
    关于威妥玛拼音的应用
    是很广泛的,不仅用于拼写地名,还用于拼写人名
    大家如果有兴趣的话,在网上搜一下“威妥玛拼音”就知道了
    【网站提示】未登录状态不显示发帖(回帖者)签名,未设置签名的朋友请设置签名替换默认广告!【点这里设置签名

    普邮网 https://www.puu.cn/

    该用户从未签到

    发表于 2008-12-3 22:11 | 显示全部楼层
    威妥玛拼音,又称“威妥玛–翟理斯式拼音”。威妥玛(1818~1895),英国人。从1841年起在英国驻华使馆任职,1871年升为英国驻华公使。1883年回国。1883年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。
    威妥玛在华任职期间,为了外国人(主要是使用英语的人)便於学习和掌握汉语、汉字,先后写成《寻津录》(1859)和《语言自迩集》(1867)两部著作。在这两部著作中,威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。
    翟理斯(1845~1935)也是英国驻华外交人员,著有《语学举隅》(1873)、《字学举隅》(1874)和篇幅巨大的《华英字典》(1892上海初版,1912伦敦再版)。这些书中翟理斯采用威妥玛式拼音来给汉字注音。
    威妥玛式拼音在实际应用中,送气符号常常被省略,因而造成很大的混乱。
    【网站提示】未登录状态不显示发帖(回帖者)签名,未设置签名的朋友请设置签名替换默认广告!【点这里设置签名

    普邮网 https://www.puu.cn/

  • TA的每日心情
    "我来了"
    2014-7-28 06:30
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]普邮网熟人

    发表于 2008-12-3 23:21 | 显示全部楼层
    学习.
    【网站提示】未登录状态不显示发帖(回帖者)签名,未设置签名的朋友请设置签名替换默认广告!【点这里设置签名

    普邮网 https://www.puu.cn/

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为网站会员

    本版积分规则

    普邮网微信版 大龙邮趣 Tom Chiu's红印花网站镜像 中华集邮网 赵涌在线
    普邮网相关微信账号欢迎扫码关注

    联系我们|电子邮件|普邮网 ( 鄂ICP备17011123号-4 )

    GMT+8, 2024-5-5 09:57

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表