TA的每日心情 "快乐集邮!" 2025-4-20 22:41 |
签到天数: 850 天 [LV.10]白金普邮迷
|
立即(登录 / 注册)普邮网,您将有机会与普邮网网友有更多互动交流,大家都会因此而获益!欢迎加入普邮网邮友大家庭!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?成为网站会员
x
威妥玛式拼音法百科名片
威妥玛式拼音法【威妥玛-翟理斯式拼音法】(简称威氏拼音法) Wade-Giles romanization 中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案。又称威妥玛-翟理斯式拼音。个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。威妥玛式拼音,虽然保持了接近英文拼法的一些特点,但是并不完全迁就英文的拼写习惯。
目录
英文名称
声母
韵母
对照表
威玛氏音标源纲要
威玛氏音标源历史威妥玛
追溯西儒创借拉丁字母注音汉字的历史进程
审订委员会提出《汉语拼音方案修订草案》
《汉语拼音方案》问世
汉语拼音与威氏拼音对比
汉语拼音地名人名对照举例
汉语拼音—韦氏拼音对照表英文名称
声母
韵母
对照表
威玛氏音标源纲要
威玛氏音标源历史 威妥玛
追溯西儒创借拉丁字母注音汉字的历史进程
审订委员会提出《汉语拼音方案修订草案》
《汉语拼音方案》问世
汉语拼音与威氏拼音对比
汉语拼音地名人名对照举例
汉语拼音—韦氏拼音对照表展开 编辑本段英文名称
威妥玛式拼音法【威妥玛-翟理斯式拼音法】(简称威氏拼音法) Wade-Giles romanization T.F.威妥玛(Thomas Francis Wade1818~1895),英国人。从1841年起在英国驻华使馆任职。1871年升为英国驻华公使。1883年回国。1888年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。威妥玛在华任职期间,使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这它的最大缺点是没有充分考虑汉语的语音特点,拘泥于国际习惯,沿袭了前人使用送气符号来表示声母的办法。在实际应用中,送气符号常常被省略,因而造成很大的混乱。
编辑本段声母
p ㄅ p` ㄆ m ㄇ f ㄈ t ㄉ t` ㄊ n ㄋ l ㄌ k ㄍ k` ㄎ ng 兀 h ㄏ ch(i) ㄐ ch`(i) ㄑ hs ㄒ ch ㄓ ch` ㄔ sh ㄕ j ㄖ ts, tz ㄗ ts`, tz` ㄘ s, sz ㄙ 注﹕tz, tz`, sz只用在空韵前。如兹﹑雌﹑思等。
编辑本段韵母
i, yi ㄧ u, wu ㄨ , y ㄩ a ㄚ ia, ya ㄧㄚ ua, wa ㄨㄚ o ㄛ io, yo ㄧㄛ uo, wo ㄨㄛ o, yo ㄩㄛ ㄜ ieh, yeh ㄧㄝ eh, yeh ㄩㄝ ai ㄞ uai, wai ㄨㄞ ei ㄟ ui, wei ㄨㄟ ao ㄠ iao, yao ㄧㄠ ou ㄡ iu, yu ㄧㄡ an ㄢ ien, yen ㄧㄢ uan, wan ㄨㄢ an, yan ㄩㄢ n ㄣ in, yin ㄧㄣ un, wn ㄨㄣ n, yn ㄩㄣ ang ㄤ iang, yang ㄧㄤ uang, wang ㄨㄤ ng ㄥ ing, ying ㄧㄥ ung, wng ㄨㄥ iung, yung ㄩㄥ rh ㄦ ih (ㄓ行韵母) (ㄗ行韵母) 注﹕第二种拼法为前无声母时使用。 声调 用阿拉伯数字1﹑2﹑3﹑4﹐分别表示阴平﹑阳平﹑上声﹑去声﹐标在音节 的右上角。一般只在辞书里用。 引用
编辑本段对照表
注音声母与汉语拼音、威妥玛拼法对照表: 注音符号 ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ 汉语拼音 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s 威妥玛拼音 p p' m f t t' n l k k' h ch(i) ch'(i) hs ch ch' sh j ts,tz ts',tz' s,sz 读音 玻 坡 摸 佛 得 特 讷 勒 哥 科 喝 基 欺 希 知 蚩 诗 日 资 雌 思 注音单韵母与汉语拼音对应单韵母、威妥玛拼法对照表: 注音符号 ㄚ ㄛ ㄜ ㄝ ㄧ ㄨ ㄩ 汉语拼音 a o e e i u ü 威妥玛拼音 a o e e i u ü 无声母时拼音标注方式 a o ê eh yi wu yü 对应的汉字“读音” 阿 喔 鹅 (耶) 衣 屋 迂
编辑本段威玛氏音标源纲要
汉字注音系统里曾有一种系统叫威玛氏音标源。它是1867年开始的,由英国威妥玛【1818年—1895年】与人合编的注音规则,现在叫“威氏拼音”。 发明这个注音系统的威妥玛(Thomas Wade,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德),他是英国人,曾于19世纪末任英国驻华公使,翻译了第一首英文诗《人生颂》。此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。 威玛氏音标,在1958年大陆推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大(中国台湾地区在2000年改用通用拼音,于2008年9月改用大陆使用的汉语拼音)。1958年后,逐渐废止。 现在中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,北京大学、清华大学,中山大学,苏州大学等学校还使用韦氏音标法的英文校名,而大多数地名、人名已使用汉语拼音。
编辑本段威玛氏音标源历史
威妥玛
威妥玛( Sir Thomas Francis Wade , 又译作“ 韦德”),生于1818 年,卒于1895 年,在中国任外交官(官至驻华“公使”)43 年之久。在此之前,他主要在上海海关工作并负责对来自英国本土的海关人员进行汉语培训。先后在1859 年著《寻津录》,1867 年撰写了汉语教科书《语言自迩集》,成功发展了用拉丁字母写汉字地名的方法,一般称作“ 威妥玛拼音”或“ 威妥玛式(Wade System) ”,成为中国地名、人名及事物名称外译之译音标准。 威妥玛自称他用了8 年时间制定正字法,几经反复,几易其稿,最后才完成。《语言自迩集》是一部容量巨大,内容包括西人学习汉语的教本、一百几十年前北京话口语实录描写及汉语语法研究之集大成的著作。它的重要价值除了在北京话和普通话历史乃至中国语言学史上的开拓意义外,还在于这是一部注重现代汉语口语教学并用拉丁字母注音的“ 对外汉语教材”的开先河之作。
追溯西儒创借拉丁字母注音汉字的历史进程
追溯西儒创借拉丁字母注音汉字的历史进程, 其源头大概出自西人对中文名称译音的需要,其“开山”之作当推17 世纪初, 即1605 年利玛窦(Matteo Ricci) 的《西学奇迹》和后来金尼阁(Nicolas Trigault) 的《西儒耳目资》。 至19 世纪先后又有马礼逊的《英华字典》及麦都思的《英汉字典》,皆是用26 个字母给汉字注音。虽然这些著作并未在社会上广泛流通,影响有限,但正是这些阶梯性的早期实践和准备,为19 世纪70 年代“ 威妥玛式”拼音方案的出现及流传奠定了基础。例如,虽然马礼逊的音标系统主要记载了广州地区的方音,而威妥玛式的标音对象则是更有代表性和实用性的北京官话,但是,威妥玛式继承了马礼逊方案的一些特点,又简化了马礼逊方案的一些写法。威妥玛式最大的优点是减少了音符的数量,力 求各个音符的一致性并近似英语的发音,从而达到经济、一致的原则。 后来翟理斯( H. A. Giles) 在其《华英字典》(Chinese English Dictionary ,1912 年出版) 中,对威妥玛的标音系统又略加改良,形成了“ 威妥玛-翟理斯式” (Wade-Giles) 。威氏拼音诞生之后被广泛地运用于邮政电信、海外图书馆中文藏书编目、外交护照之中文人名及地名的译音等等。 1906年春在上海举行了“帝国邮电联席会议”﹐对中国地名的拉丁字母拼写法进行统一和规范。会议决定﹐基本上以翟理斯所编《华英字典》(1892年上海初版)中的拉丁字母拼写法为依据,也就是威妥玛-翟理斯式拼音。为了适合打电报的需要﹐会议决定不采用任何附加符号(例如送气符号等)。此种拼音系统被称为“邮政式拼音(Postal Spelling System)”,在1912年中华民国成立之后继续使用,它是20世纪上半叶西方国家拼写中国地名时最常用的系统。 直至20 世纪50 年代我国研制出“ 汉语拼音方案”之前这么多年,几乎不再有人“发明”新的字母拼音方案。一套音标,能够历时100 多年而不衰,除为风气之先外,必有其自身独到的长处和优势。这是值得我们今后认真加以研究的地方。当然,用今天的眼光再对“ 威妥玛式”作科学、客观的审视,就会发现它的一些不足之处。主要有:虽然音符减少了,但是附加符号(即音符上面或右上角的那些小符号,如表送气的那一撇,类似英语的撇号) 却增加了;有两套不一致的表舌尖元音的音标符号;一符多用的现象。这些标识符都极易造成混乱和不便。但是,西人对汉字的罗马字母标音的尝试, 却是汉语拼音的一种“ 历史前奏”。 20世纪下半叶,中国人民的语言文化生活中发生了几件大事,其中尤为可圈可点的是《汉语拼音方案》的推行和使用。它的拟订和发表,具有不同寻常的背景,是极其严谨和慎重的。早在1949 年10 月中华人民共和国创建伊始, 人民政府旋即在北京成立“ 中国文字改革协会”,着手进行汉语拼音方案的研究。 1952年2月,“中国文字改革研究委员会”成立(1954 年改名为“ 中国文字改革委员会”,简称“ 文改会”),专门设立拼音方案组,对历史上自明代利玛窦以来300 多年间的几十种主要的汉语拼音方案进行深入研究,尤其对于近现代的威妥玛式、国语罗马字和北方话拉丁化新文字的拼音方案致力更多。同时,广泛向海内外征集方案。到1958 年8月31日为止, 共收到( 包括海外) 寄来的拼音方案655种(1955 年2 月公布正式方案前则达到千种以上) 。所以,《汉语拼音方案》的诞生是有坚实的历史基础和现实基础的。 在如此浩繁、复杂的建议方案中,挑选方案、确定原则并最终制订一种举国上下一致通过推行的正式方案,可想而知其工程量是多么巨大。以1956年2月“ 文改会”发表的《汉语拼音方案(草案) 》而论, 仅全国各级政协系统参与讨论的人员就超过一万, 同时各个方面人士以及海外华侨、留学生和外国汉学家的来信则多达4300 件(其中相当部分是集体来信) 。
审订委员会提出《汉语拼音方案修订草案》
1956 年10 月,国务院设立“ 汉语拼音方案审订委员会”,对该方案进行多方面的反复审订。1957 年10 月该审订委员会提出《汉语拼音方案修订草案》,由国务院全体会议通过,发表后让全国人民讨论和试用。直至1958 年2 月在第一届全国人民代表大会第五次会议上,由周恩来总理亲自提出有关该方案的议案,并经全会通过决议批准为正式的《汉语拼音方案》, 真可谓“ 旷日持久, 备尝艰辛”,而其群众性之广泛与出台之慎重,亦属前所未有。 正因为有上述反复的酝酿、推敲、试行诸过程, 所以《汉语拼音方案》的科学性也是自不待言的。无论是字母形式的选择(拉丁字母) 、语音标准的确定(以北方话为基础方言、以北京语音为标准音的汉民族共同语即“普通话”) 、音节的拼写(音素拼写法), 还是字母形式与汉语语音的配合(基本不超过拉丁字母的“国际音域”) 、标调方法(符号标调法) 、音节的分界(兼采“变字”“ 加字”“ 加符”三法),及至字母的名称、体式和顺序等等,都可以说是既充分考虑到汉语的特点,同时又是尽量与国际接轨的。
《汉语拼音方案》问世
《汉语拼音方案》问世后,在推广普通话、语文教学(包括海外华语教学) 、远程通讯(如拼音电报) 、序列索引、文献信息检索等方面都发挥了巨大作用。尤其是在网络信息时代,汉字借助汉语拼音实现在计算机键盘上方便又快捷的输入和输出等等,使得人们不得不敬佩前辈学人制订和确定汉语拼音方案的远见卓识。仅此数端即可证明《汉语拼音方案》的功德之无量,它对于中华民族的嘉惠是绵绵不尽的。
编辑本段汉语拼音与威氏拼音对比
方括号里的是汉语拼音。它左边的是此汉语拼音的威氏拼音。 p p'[p] m[m] f[f] t[d] t'[t] n [n] l [l] k [g] k'[k] h [h] ch[j] ch' [q] hs[x] ch[zh] ch'[ch] sh[sh] j[r] ts tz [z] ts' tz'[c] s ss sz y [y] w [w] a[a] o[o] ê[e] eh[ê] êrh [er] ih[-i1] ǔ[-i2] i u ǖ [ǖ] ai[ai] ei[ei] ao[ao] ou[ou] an[an] ên[en] ang [ang] êng [eng] ia[ia] io[io] ieh [ie] iao [iao] iu[iou] ien [ian] in[in] iang[iang] ing [ing] ua[ua] uo[uo] uai [uai] uei ui[ui] uan [uan] un[un] uang[uang] ung [ong] ǖeh [ǖ] ǖan [ǖan] ǖn[ǖn] iung[iong]
编辑本段汉语拼音地名人名对照举例
北京(北平) Peking(Peiping) 上海 Shanghai 天津 Tientsin 重庆 Chungking 河北 Hopei 保定 Paoting 大名 Taming 景县 Kinghsien 献县 Sienhsien 卢龙 Lu Lung 赵县 Chaohsien 正定 Chengting 易县 Yihsien 张家口 Kalgan 河南 Honan 开封 K'aifeng 卫辉 Weihwei 洛阳 Loyang 南阳 Nanyang 信阳 Sinyang 归德 Kweiteh 郑州 Chengchow 驻马店 Chumatien 新乡 Sinsiang 安徽 Anhwei 安庆 Anch'ing/Anking 芜湖 Wuhu 屯溪 Tunki 蚌埠 Pengpu 江苏 Kiangsu 南京 Nanking 苏州 Soochow 徐州 Süchow 海州 Haichow 镇江 Chinkiang 扬州 Yangchow 浙江 Chekjiang 杭州 Hangchow 台州 Taichow 宁波 Ningpo 温州 Wenchow/Yungkia 建瓯 Kienow 舟山 Chushan 江西 Kiangsi 赣州 Kanchow 吉安 Ki-an 福建 Fukien 福州 Foochow 汀洲 Tingchow 厦门 Hsiamen/Amoy 金门 Quemoy 马祖 Matsu 台湾 Taiwan/Formosa 市、县、港 Shih/Hsien/Kang 台北 Taipei 台南 Tainan 台中 Taichung 基隆 Keelung/chilung 高雄 Kaohsiung 左营 Juo In 澎湖列岛 Penghu Liehtao 花莲 Hualien 新竹 Hsinchu 嘉义 Chia'i 南沙 Spratly Is. 鹅銮鼻 Oluanpi 广东 Kwangtung 广州 Canton 江门 Kiangmoon 汕头 Swatow 嘉应 Kaying 顺德 Shunteh 韶州 Shiuchow 湛江 Tsankiang 广西 Kwangsi 桂林 Kweilin 梧州 Wuchow 香港 Hong Kong 九龙 Kowloong 湖北 Hupei 汉口 Hankow 施南 Shihnan 汉阳 Hanyang 武昌 Wuchang 老河口 Laohokow 莆圻 Puchi 宜昌 Ichang 蕲州 Kichow 襄阳 Siangyang 沙市 Shasi 随县 Suihsien 宜都 Idu 湖南 Hunan 长沙 Ch'angsha 常德 Changteh 衡州 Hengchow 宁远 Ningyüan 沅陵 Yüanling 保庆 Paoking 永州 Yungchow 澧州 Lichow 岳州 Yochow 湘潭 Siangtan 山东 Shangtung 济南 Tsinan 青岛 Tsingtao 阳谷 Yangku 烟台/芝罘 Yentai/Cheefoo 兖州 Yenchow 周村 Chowtsun 临清 Lintsing 威海卫 Weihaiwei 曲阜 Chufu 沂州 Ichow 曹州 Tsaochow 山西 Shansi 太原 Taiyüan 大同 Tatung 洪洞 Hungtung 朔州 Shohchow 榆次 Yütze 潞安 Lu'an 绛州 Kiangchow 陕西 Shensi 西安 Si'an 凤翔 Fengsiang 汉中 Hanchung 延安 Yenan 周至 Chowchich 临潼 Lintung 同州 Tungchow 长安 Chang'an 秦州 Tsinchow 黑龙江 the Amur R. 哈尔滨 Harbin 兴安府 Hinganfu 佳木斯 Kiamusze 齐齐哈尔 Tsitsihar 牡丹江 Mutankiang 吉林 Kirin 四平街 Szepingkai 延吉 Yenki 辽宁 Liaoning 沈阳 Mukden/Fengtien 营口 Yingkow 通化 Tunghua 四川 Szechuan 成都 Chengtu 康定 Kangting 嘉定 Kiating 万县 Wanhsien 马尔康 Barkan 贵州 Kweichow 贵阳 Kweiyang 云南 Yünnan 大理 Tali 昭通 Chaotung 宁夏 Ningsia 银川 Yinchuan 甘肃 Kansu 兰州 Lanchow 内蒙古 Inner Mongolia 哈喇沁旗 Harqin 巴丹吉林沙漠 Badan Jaran 巴彦淖尔 Bayan Nur 阿拉善 Alxa 毛乌素沙漠 Mu Us 乌兰察布 Ulan Qab 腾格里 Tengger 土默特 Tumd 二连浩特 Erenhot 锡林郭楞 Xilin Gol 锡林浩特 Xilinhot 呼伦贝尔 Hulun Buir 鄂伦春 Oroqen 鄂温克 Ewenki 海拉尔 Hailar 集宁 Tsining 新疆 Sinkiang 乌鲁木齐 ürümqi 和田 Hotan 伊犁 Ili 克拉玛依 Karamay 吐鲁番 Turpan 哈密 Kumul 阿克苏 Aksu 喀什 Kaxqar 帕米尔 Pamir 塔里木 Tarim 塔克拉马干 Taklimakan 叶尔羌 Yarkant 罗布泊 Lop Nur 博斯腾 Bosten/Bagrax 轮台 Bügür 阿尔泰 Altay 车尔臣河 Qarqan 喀拉喀什河Karakax 巴音郭楞 Bayingolin 额尔齐斯 Ertix 西藏 Tibet 拉萨 Lhasa 日喀则 Xigazê 雅鲁藏布江 Yarlung Zangbo 江孜 Gyangzêê 昌都 Qamdo 纳木错 Namco 喜马拉雅 Himalaya 珠穆朗玛 Qomolangma/Sagarmantha 唐古拉山 Tanglha 念青唐古拉山 Nyanqêntanglha 察隅 Zayü 青海 Tsinghai 西宁 Sining 格尔木 Golmud 巴颜喀拉 Bayanhar 喀喇昆仑 Karakorum 可可西里 Hoh Xil 柴达木 Qaidam 察尔汗 Qarham 鄂陵湖 Ngoring Hu 扎陵湖 Gyaring Hu 满洲诸省 Manchuria 北安 Pei'an 兴安 Hsingan 嫩江 Nunkiang 松江 Sungkiang 合江 Hokiang 辽北 Liaopei 辽西 Liaosi 安东 Antung 察哈尔 Chahar 绥远 Suiyüan 热河 Jehol 西康 Sik'ang 清华:Qinghua/Tsinghwa/Tsinghua 中华:Zhonghua/Chunghwa 西夏:Xixia/Hsihsia 长江/扬子江:Yangzi/Yangtze River 毛泽东:Mao Ze-Dong/Mao Tse-Tung 周恩来:Zhou En-Lai/Chow En-Lai
编辑本段汉语拼音—韦氏拼音对照表
Pinyin to Wade-Giles Conversion Table Wade-Giles pinyin a a ai ai an an ang ang ao ao cha zha ch'a cha chai zhai ch'ai chai chan zhan ch'an chan chang zhang ch'ang chang chao zhao ch'ao chao che zhe ch'e che chen zhen ch'en chen cheng zheng ch'eng cheng chi ji ch'i qi chia jia ch'ia qia chiang jiang ch'iang qiang chiao jiao ch'iao qiao chieh jie ch'ieh qie chien jian ch'ien qian chih zhi ch'ih chi chin jin ch'in qin ching jing ch'ing qing chiu jiu ch'iu qiu chiung jiong ch'iung qiong cho zhuo ch'o chuo chou zhou ch'ou chou chu zhu ch'u chu chü ju ch'ü qu chua zhua chuai zhuai ch'uai chuai chuan zhuan ch'uan chuan chüan juan ch'üan quan chuang zhuang ch'uang chuang chüeh jue ch'üeh que chui zhui ch'ui chui chun zhun ch'un chun chün jun ch'ün qun chung zhong ch'ung chong en en erh er fa fa fan fan fang fang fei fei fen fen feng feng fo fo fou fou fu fu ha ha hai hai han han hang hang hao hao hei hei hen hen heng heng ho he hou hou hsi xi hsia xia hsiang xiang hsiao xiao hsieh xie hsien xian hsin xin hsing xing hsiu xiu hsiung xiong hsü xu hsüan xuan hsüeh xue hsün xun hu hu hua hua huai huai huan huan huang huang hui hui hun hun hung hong huo huo i yi jan ran jang rang jao rao je re jen ren jeng reng jih ri jo ruo jou rou ju ru juan ruan jui rui jun run jung rong ka ga k'a ka kai gai k'ai kai kan gan k'an kan kang gang k'ang kang kao gao k'ao kao ken gen k'en ken keng geng k'eng keng ko ge k'o ke kou gou k'ou kou ku gu k'u ku kua gua k'ua kua kuai guai k'uai kuai kuan guan k'uan kuan kuang guang k'uang kuang kuei gui k'uei kui kun gun k'un kun kung gong k'ung kong kuo guo k'uo kuo la la lai lai lan lan lang lang lao lao le le lei lei leng leng li li liang liang liao liao lieh lie lien lian lin lin ling ling liu liu lo luo lou lou lu lu lü lü luan luan lüan luan lüeh lue lun lun lung long ma ma mai mai man man mang mang mao mao mei mei men men meng meng mi mi miao miao mieh mie mien mian min min ming ming miu miu mo mo mou mou mu mu na na nai nai nan nan nang nang nao nao nei nei nen nen neng neng ni ni niang niang niao niao nieh nie nien nian nin nin ning ning niu niu no nuo nou nou nu nu nü nü nuan nuan nüeh nue nung nong o e ou ou pa ba p'a pa pai bai p'ai pai pan ban p'an pan pang bang p'ang pang pao bao p'ao pao pei bei p'ei pei pen ben p'en pen peng beng p'eng peng pi bi p'i pi piao biao p'iao piao pieh bie p'ieh pie pien bian p'ien pian pin bin p'in pin ping bing p'ing ping po bo p'o po p'ou pou pu bu p'u pu sa sa sai sai san san sang sang sao sao se se sen sen seng seng sha sha shai shai shan shan shang shang shao shao she she shen shen sheng sheng shih shi shou shou shu shu shua shua shuai shuai shuan shuan shuang shuang shui shui shun shun shuo shuo so suo sou sou ssu si su su suan suan sui sui sun sun sung song ta da t'a ta tai dai t'ai tai tan dan t'an tan tang dang t'ang tang tao dao t'ao tao te de t'e te teng deng t'eng teng ti di t'i ti tiao diao t'iao tiao tieh die t'ieh tie tien dian t'ien tian ting ding t'ing ting tiu diu to duo t'o tuo tou dou t'ou tou tu du t'u tu tuan duan t'uan tuan tui dui t'ui tui tun dun t'un tun tung dong t'ung tong tsa za ts'a ca tsai zai ts'ai cai tsan zan ts'an can tsang zang ts'ang cang tsao zao ts'ao cao tse ze ts'e ce tsei zei tsen zen ts'en cen tseng zeng ts'eng ceng tso zuo ts'o cuo tsou zou ts'ou cou tsu zu ts'u cu tsuan zuan ts'uan cuan tsui zui ts'ui cui tsun zun ts'un cun tsung zong ts'ung cong tzu zi tz'u ci wa wa wai wai wan wan wang wang wei wei wen wen weng weng wo wo wu wu ya ya yai yai yang yang yao yao yeh ye yen yan yin yin ying ying yo yo yu you yü yu yüan yuan yüeh yue yün yun yung yong
http://baike.baidu.com/view/580131.htm
|
|